グリーンスリーヴスは聞けばこの曲か〜とわかるし
民謡だから著作権関係ないし
適度に物悲しくて美しいメロディだし
いろいろな楽器とも合奏可能だし
ウクレレ、ピアニカ、ピアノ、二胡
などで最初に合奏する曲として最適ですね。
グリーンスリーヴスは緑の袖という意味です
これは娼婦だったという節
また死者や妖精の色ということで
死んだ恋人という説があるそうです
Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you so long,
Delighting in your company.
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.
米良さんバージョン。一番分かりやすかったです。
しかし米良さんてすさまじく歌うまいですね
ああ、私の愛した人は何て残酷な人、
私の愛を非情にも投げ捨ててしまった。
私は長い間あなたを愛していた、
側にいるだけで幸せだった。
グリーンスリーヴスは私の喜びだった、
グリーンスリーヴスは私の楽しみだった、
グリーンスリーヴスは私の魂だった、
あなた以外に誰がいるだろうか。
時々メロディの微妙に違うものがあるので
メロディは二種類あるようですね
ここでやっているのは(ドリア旋法)というバージョン
ふつうのドレミでできていてこちらが古いバージョンのようです
いろいろ聞いた中ではこのバージョンが多かったです。
最初のメロディは(レ、ファ、ソ、ラ、シ、ラ)となります
もうひとつはエオリア旋法といって
(レ、ファ、ソ、ラ、シ♭ ラ)
という感じで(シ)がフラットになってよりマイナー感がでますね
自分としてはマイナーに触れすぎるよりも
びみょうなかんじがするドリアバージョンが断然好きです